終於放了第一集來看,光聽名字&只看官方阿歲邪媚(?)圖還以為是鬼片之類的,雖然開頭就喋血山河、流血漂櫓(妳夠了),讓人不忍卒睹,但繼續往下看後發現新選組媚力(?)果然銳不可擋,讓人想一集接一集看下去。

OP「十六夜淚」的歌詞很美,所以特地放上附加翻譯的;我看的是動漫國字幕組(不是這個OP翻譯版本),個人還滿喜歡他們的翻譯,且OP&ED歌詞都翻成四字一句,看起來更有味道(雖然我不太清楚翻得到底對不對……="=)BTW,OP編曲者是太田美知彥,看到第二集才發現嚇了好大一跳XDD太田美知彥為眾多數碼寶貝歌&知名動畫歌編過曲,他的作品都非常好聽!!(姆指)

連ED也一倂放上。

 (↑等等這麼簡短一行的解說是怎麼回事!?0.0///噢為什麼我現在腦中一直無限播放的不是這兩首歌而是毫不相干的「焰之扉」!?)

老實說……看到第四集有些人物的長相跟名字還是對不太起來(還有些是姓跟名連不起來="=),算了反正我到最後連護廷十三隊都倒背如流了(茶[聽妳在胡扯]),新選組應該也不成問題(哪來的自信)。

雖然女角目前只出現一位(+公主=兩位?)但千鶴也不是柔弱女子型,讓人不會心生厭惡,然而跟同樣被俊男包圍的女性楷模紅秀麗姑娘相比,又是無法與之比擬的XD;儘管如此應該還是有很多人認為千鶴只是來插花而無視這萬綠叢中一點紅的存在吧XDD。

新選組(維基百科說=新「撰」組,但是第一集關於這方面我看不太懂=3=)在日本歷史上是真實的存在,除了薄櫻鬼,也有不少動漫以此為題材或相關,雖然我看過的大概只有劍心XDD"(毆)劍心的齊藤跟薄櫻鬼的齋藤意外地居然相去不遠XD(所以真的是「齋」藤而不是「齊」藤!?),有點懷疑赤報隊的左之助跟新選組的左之助是不是有什麼關係……(劍心裡的左之助本來姓什麼呀?)回到正題,維基有近藤局長&土方副長的真人照,當下看到心中OS……怎麼差那麼多!!0.0///(後來想想要是差不多才可怕= =+)

這次的配音員有最喜歡的桑島法子小姐(雪村千鶴)、三木真一郎(土方歲三)、大川透(大川先生跟三木先生的名字同時出現、不知為何突然有種奇妙的感覺XD兩代大佐狹路相逢?XD)、鳥海浩輔&遊佐浩二(這兩人名字很常看到但是聲音一點印象也沒有……=3=|||)

四月新番果然個個來頭不小,目前薄櫻鬼只出到第四集,但似乎有個巨大的秘密隱身在新選組背後,日後發展精彩可期(雖然總覺得已可略知一二XD)。

 

 

 

以上。

(嘖年紀越大打的越簡短越來越沒重點= =+)

 

*   *   *

(10.5.3新增)

創作者介紹

開到荼蘼。

ight 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • snucnu88
  • 我後來也是看動漫國的,歌詞真的翻的好厲害!
    怎麼可以四字四字到底啊XD
    雖然不見得精確,但意思都八九不離十了~

    齋藤一真的是"齋"喔,不過感覺上台灣人非常容易把"齋"跟"齊"搞混,
    尤其是放在名字的時候。
    我同學清一色唸錯之外,連老師都念齊勒...
    結果我跟同學聊到齋藤一的時候,
    都必須唸日文原音(因為不想唸錯,又不好意思糾正人家...)
    明明日文發音SAI很接近齋的說~~

    新選組一般來說最有名的是土方和沖田,這部好像每個角色都有著重到呢。
    剛開始對女主角沒啥感覺,反正YAYA也知道我很容易排擠女角色,
    沒想到愈看愈火大,怎麼會沒用成這樣居然還人見人愛啊OTZ
    幸好畫面很帥+聲優不錯,不然可能會看不下去...
  • 親愛的突然回覆讓我好受寵若驚XDD
    自個兒都想說八百年沒更新了(茶)

    可是我後來就沒看動漫國的了...=3=
    好像是因為動漫國出的比較慢的關係??
    之前看五葉發現DA同音&Dymy也不錯(因為是繁體??XD)

    小學還跟同學吵過到底是"齊藤一"還是"齋藤一"XDD(in劍心)
    現在想想還真對不起那位同學XD
    可是劍心真的一直寫齊藤~後來的中配也是念齊藤=3=
    可惡誤導小孩啦!!>"<
    原來"SAI"不是"佐為"的意思!?(毆)

    我以前沒看過新選組題材的作品耶XD
    小時候都看高中生男女的愛情故事呀~對於歷史題材好像都不感興趣
    長大後才發現原來多方涉獵也是不錯的(?)
    (現在反倒不愛看純純的愛情故事了=3=)
    總覺得薄櫻鬼的土方&沖田太帥了這樣要是我以後再看到新選組內容的話會不會適應不良啊XDD
    (本來想看"鐵 PEACE MAKER"結果看一集就放棄= =+兩人設定實在差太多)
    (問個小問題~新選組=新撰組嗎??)

    不要說是恕~雪村小姐連我這個對女主角愛護有加(?)的觀眾都想對她破口大罵= =+
    邊看她沒用的哭邊會在心裡OS:為什麼偉大的法子小姐要去配這種角色!!??>"<
    就是因為她太沒用才會激發新選組各位的保護慾呀XDD
    這樣才有讓男人們表現的機會嘛XD(咦?)

    最後一句+1XDDD

    ight 於 2010/07/04 12:49 回覆

  • snucnu88
  • 日文同音但與之對應的漢字可以有很多種,
    以sai來說,可以有際、最、采、賽、柴等等很多個漢字,
    佐為則是這麼來的→佐(sa)為(i),連在一起一樣等於sai
    齋藤也一樣喔~齋(sai)藤(tou)
    就像我們的注音雖然一模一樣,但會有不同的字→莎、殺、鯊、紗

    但難分就難在真的有齊藤這個姓,據說在古代齋藤與齊藤本來是一樣的(←這不可考了XD),
    後來誤用後變為異體字,現在已經是兩個不同的姓了。
    不過因為讀音相同(さいとうsaitou),字又長的像,常常被搞混。
    所以最好的分辨方法就是看日文原文XD
    不知道這樣解釋會不會很複雜|||

    新選組跟新撰組的問題是一樣的,
    選跟撰的日文讀音都是:せん(sen)
    雖然中文唸法不一樣,但在日文是可相通的。
  • 哇塞恕好厲害!!謝謝恕詳盡的解釋~~(一點都不複雜喔)
    這麼一說我就懂了~
    不然有時候還真的會霧煞煞
    欸所以真的有人姓"齊藤"囉??0.0+
    原本還以為"齋藤"變"齊藤"是單純的錯字原來根本是冠錯姓!!XDD
    新選組&新撰組這個問題還納悶了好一陣子~
    經恕這麼一解釋完全懂了~
    謝謝妳!!

    ight 於 2010/07/07 11:36 回覆