前集個人覺得不太好看,本來有點小失望,而且我以為年初日本還會照播,害我苦苦等了一星期想說為什麼都沒有人上傳第14集……= =後來看到官網寫14集在1/9播出整個傻了= =。幸好苦苦等待有代價,第14集一整個讓我眼睛為之一亮,新片頭跟片尾GJ!!>v<+(相簿目前只有OP&ED截圖歹勢……因為我實在懶得每集都截= =+)

 

 OP2 Title

 

這次是截Youtube的,因為下載檔有字幕不喜歡……=3=,雖然已有前幾次經驗不過合圖還是有點糟糕(抱頭)。順序請從左到右喔跟之前的不一樣XD。

 

OP2

「ラブレターのかわりにこの詩を。」

作詞:星羅中山豪次郎

作曲:中山豪次郎

編曲:野村陽一郎 

歌:星羅

 

 OP2截圖  

 

ED2

「光の記憶」

作詞、作曲:キリト(Angelo)

編曲:日暮和広 

歌:Angelo

 

 ED2截圖

 

「死骸博士」原名叫「Dr. 桑達蘭德 Jr」,經常收集各類動物昆蟲的屍體進行研究,使得他自身散發出一股異味,讓人退避三舍,不時被他人投以嫌惡的眼光;孤僻古怪、滿腦子只有研究的個性更難以親近。

 

1.jpg 

 

遇上拉格一行人之時剛好發現「肉排」似乎是稀有生物的後代,難掩興奮的抓走肉排準備「解剖」奔向個人研究室時剛好被以為是要「搶走妮綺食物」的妮綺攔截(重點錯誤XD),妮綺三兩下就把硬度大概頗高的研究室大門(那個硬度比較舉例我不瞭= =)大卸八塊,發現妮綺其實是「摩訶」後代,讓死骸博士大吃一驚;後來因為佐治誤以為死骸博士把他飼養的流浪貓拿去做研究而大發雷霆、發射「惡意的碎片」「青棘」,破壞了死骸博士的禁區大門,讓拉格他們進入了人人口中的「地獄廚房」。

 

 2.jpg

 

未命名 - 6.jpg   

 

「地獄廚房」其實根本不是地獄更不像廚房,拉格為了救肉排而發射的赤針擊中了關肉排的鳥籠,讓眾人看到「鳥籠的記憶」。

 

 1.jpg

 

桑達蘭德博士和高修也算舊識,根據博士事後跟拉格的說法,他「本身沒什麼朋友,也認為沒這個必要,但五年前遇見了可以算作知心者的人」,那人就是高修‧史維德。

「鳥籠的記憶」有幾段出現了久久沒戲份下落不明的高修,原來博士不讓他人進入「地獄廚房」是怕外人會感染病菌,看見高修送信進去他還面露苦惱樣XD;且博士還會親手刻木製墓碑悼念死去的動物,「真想不到是個感性的人」(毆)。

 

 8.jpg

 

9.jpg 

 

坦白說我還滿喜歡死骸博士這種悶騷角色,面惡心善,不實謠言流傳也不加以撇清只是一肩承擔,當高修稱讚他時還害臊起來XDD(並無其他特別情感喔請不要想歪=3=)。

最後安莉亞見拉格用「心」過度,特地拉了一曲「管絃樂組曲第三號 G弦的安莉亞」,是蜂巢副館長的恢復心彈(其實我大可用OP1的截圖就好了嘛…XD)。然後這集從頭到尾都沒哭的主角終於不出所料的又、哭、了!XD不過這次不是嚎啕大哭,而是聽到安莉亞的琴音而流下感動的淚水。

 

11.jpg 

 

我還滿喜歡這集的,不知為何特別有感觸XD。但是快結局時讓我有點反應不過來= =,就這樣沒了?所以這集的重點到底是……?(就標題咩,「死骸博士」XDD)

總而言之,期待下集XD。

 

 

 

↓無重點後記:

1.博士的配音我喜歡!

CV:石川英郎→對不起小女子無知我不認識他啊啊啊~~~>"<

 →維基百科:原來他是配浮竹&小金的那位先生!!0.0///欸不過除了死神&金弦外其他的作品我都不怎麼看過……=3=

 

2.為什麼柯納的DINGO一定要用背的啊……= =背上多了一條狗不會覺得很詭異嗎……

 

12.jpg 

 

3.佐治真是個愛貓成痴的不坦率小孩XD。

 

10.jpg 

 

4.製作群麻煩你們每集都讓高修以回憶形式出現吧這樣我也高興!!(毆) 

 

以上。(其實這篇也沒什麼重點XD【毆】→期末考前後都好晚睡XD)

 

創作者介紹

開到荼蘼。

ight 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • snucnu88
  • 突然換了片頭片尾讓我很驚訝XD
    我覺得這次的片尾很好聽~~

    佐治一直磨蹭貓咪的樣子好好笑喔!!
    他都不怕他的DINGO吃醋嗎XD
    然後高修有出現真是太好了,我每集都在期待他的現身,
    雖然這集依然是回憶模式...
  • 其實我也有被嚇到XDD
    不過這次的OP&ED依舊好聽+1!!>v<+

    (所以佐治真的是他對不對??
    因為我看的翻譯都不是翻佐治~可是網路上似乎都叫他佐治)
    他的DINGO說不定對那些小貓嗤之以鼻呢XD(我也喜歡法修卡XD)

    為了查這次OP.ED的曲名特別去翻了一下維基
    結果看到高修的後續發展...
    提前破梗讓我搥心肝啊啊啊啊啊~~~~>"<

    ight 於 2010/01/17 20:19 回覆

  • snucnu88
  • 信蜂角色的名字翻譯真的很多種...
    光是主角就有高修、葛修兩種了,如果有看過台灣翻的漫畫還比較能記住,
    不然真的會搞不清楚誰是誰...
    所以我是都記日文發音啦,反正動畫在叫也是用日文叫XD
    佐治的話,維基翻察吉,我看的版本翻札吉,真的是滿混亂的~

    看維基要超小心的,一不小心就會被捏到XD
    害我現在不是萬不得已都不是很想去...
    還有不要看角色介紹,幾乎都是那裡在劇透的囧
  • 高修翻譯比較統一(其實我也記不太得我看的是高修還是葛修XDD)
    可是像艾莉亞副館長就混亂多了=3=
    最近也想看漫畫版
    跟動畫相較起來又是另一種畫風
    當初為了確定佐治到底是誰還困擾一段時間呢XDD

    有些維基會在一開始標明劇透慎
    但是有標明的都是我已經知道結局的
    沒標明的就會誤踩啊啊啊啊啊~~~>"<
    像前一陣子在追蒼穹也是...=3=
    維基真的超好用
    但被捏時真的很扼腕啊啊啊~~~>"<

    ight 於 2010/02/01 12:56 回覆